Bob Marley y su mística pasión por el futbol

«Futbol es un arte, un mundo total, un universo en si mismo. Amo el futbol porque exige gran habilidad!  Libertad!  El Futbol es libertad!»

Bob Marley

Hace ya 30 años el 21 de mayo de 1981, Bob Marley fue sepultado en Nine Mile Jamaica. En un día histórico y de luto para toda una nación y el mundo entero Marley recibió el mas impresionante honor póstumo que el pueblo Jamaiquino haya alguna vez profesado a uno de sus hijos. El funeral de Marley además de una ceremonia de luto y pesar se convirtió en un carnaval de músicas, interminables oraciones y un éxtasis ratasfarico de proporciones bíblicas.

Dentro del féretro de Marley estaban entre muchas cosas, una guitarra (Gibson Les Paul), un manojo de marihuana, su Biblia y un balón de futbol. No fue una sorpresa que sus familia considerara que Marley le encantaría tener un balón en su última morada, ese fue uno de sus deseos.

Bob Marley fue un consumado jugador de futbol, era un habilidoso medio campista, muy veloz y con gran manejo de balón.  De alguna manera el mantenía un cierto amor místico por el disfrute de correr tras un balón, para el esfuerzo físico resultaba un reto que no podía ignorar, incluso llego a afirmar que el descanso del medio tiempo era para los cobardes, entonces siempre impugno por jugar sin parar hasta el desgaste total.

De cierta manera el futbol fue su yoga, jugaba antes de cada concierto o sesiones de grabación y donde quiera que iba mantenía un balón muy cerca para atenerse activo en los tiempos muertos. También fue un fanático quien le encantaba seguir el futbol en televisión. Era un furibundo hincha del Santos de Brasil, sobretodo por que fue el primer equipo de su ídolo Pele.

Una de sus ultimas apariciones en una cancha de futbol sucedió en Rio de Janeiro, en un momento cuando la música brasileña, la pasión futbolera de Marley se juntaron para ser parte de la historia. En 1980 Marley visitaba Brasil prepararando una gira mundial que haría el siguiente año. Después de Manaos, Marley viajo a Rio con la intención de jugar futbol. Ahora, si alguien como Marley desea jugar futbol en Rio, el lugar mas apropiado es la cancha privada de Chico Buarque. Finalmente, con una invitación de Buarque, el 19 de marzo de 1980 Marley jugo un partido con un selecto grupo de amigos. Por un lado estaban: Bob Marley, Junior Marvin (de los Wailers), Paulo César Caju (campeón con Brasil en 1970), Toquinho (famoso músico Brasileño), Chico Buarque, Jacob Miller (cantante de Inner Circle); en el equipo contrario: Alceu Valença (músico), Chicão ( de la banda de Jorge Ben)  y algunos empleados de Island Records.

Para rememorar a Bob Marley en el 30 aniversario de su muerte, Artefacto Magazine ha realizado un programa especial que puede escucharse y descargarse como podcast en Podomatic y además ha compilado una serie de imágenes que testimonian la pasión de Marley por el futbol.

Atrás: Junior Marvin, Toquinho y un empleado de Island; 
Frente: Jacob Miller, Chico Buarque, Paulo César Caju y Bob Marley

Los «Most wanted» (DiCaprio, Pattison, Efron, Timberlake…) en la White Cube Gallery

Por Ramiro Camelo

Arte y celebridades nunca han estados mas unidos que estos días de ‘Disneyficacion’ de la cultura. La nueva exhibición del artista neoyorquino Richard Phillips titulada, ‘Most wanted’ en la galería White Cube de Londres celebra una vez mas el culto de la celebridad. Philips ha seleccionado 10 de las mas populares figuras de el cine, la televisión y la música para realizar sus retratos al óleo con la pose que el ha llamado ‘la estudiada sonrisa del tapete rojo’. Las celebridades escogidas o Most wanted son: Chace Crawford, Kristen Stewart, Zac Efron, Miley Cyrus, Taylor Momsen, Dakota Fanning, Leonardo DiCaprio, Justin Timberlake, Taylor Swift y Robert Pattinson.

En los inmensos retratos de mas de dos metros de altura cada uno de ellos aparece respaldado por los reconocidos logos de las grandes casas de moda y estilo que suelen patrocinar los eventos y premiaciones, por ejemplo; Gucci, Versace, Channel, YSL, Givenchy, Calvin Klein e incluso Unicef. Asimismo sus figuras están envueltas en multicolores halos, lo que Phillips reconoce como una influencia de las icónicas ilustraciones de Richard Bernstein para la revista Interview. Pero de las misma manera estos halos promueven la idea de que estas celebridades hacen parte de ese nuevo santoral de dioses y diosas comercializados por nuestra permisiva cultura de la celebridad. Allí en la galería, de alguna manera esas bellas rostros con sus portentosas presencias parecen apabullarnos con sus inquisitivas miradas.


Richard Phillips ‘Most wanted’

White Cube Gallery , Londres  (Hasta el 5 de marzo)

………………………………………………………………………………………………………………….


‘La eñe también es gente’, María Elena Walsh, In Memorian

En estos momentos lamentamos la reciente desaparición de la conocida poeta, escritora y cantora argentina María Elena Walsh. «Fue de esa gente que se apropia de un espacio, lo llena y cambia las cosas para siempre. Hay un antes y un después de María Elena Walsh», declaraba Guillermo Alonso, director del Museo Nacional de Bellas Artes de Buenos Aires, en el diario La Nacion.

Seguramente su presencia estará muy viva entre nosotros para siempre. Por ahora nos unimos a todos los merecidisimos homenajes y para ello hemos rescatado de su inmenso legado la original apología de la letra ñ con la que invoca ‘No nos dejemos arrebatar la ñ’.

La eñe también es gente

La culpa es de los gnomos que nunca quisieron ser ñomos. Culpa tienen la nieve, la niebla, los nietos, los atenienses, el unicornio. Todos evasores de la eñe. ¡Señoras, señores, compañeros, amados niños! ¡No nos dejemos arrebatar la eñe! Ya nos han birlado los signos de apertura de interrogación y admiración. Ya nos redujeron hasta la apócope. Ya nos han traducido el pochoclo. Y como éramos pocos, la abuelita informática ha parido un monstruoso # en lugar de la eñe con su gracioso peluquín, el ~. ¿Quieren decirme qué haremos con nuestros sueños? ¿Entre la fauna en peligro de extinción figuran los ñandúes y los ñacurutuces? ¿En los pagos de Añatuya cómo cantarán Añoranzas? ¿A qué pobre barrigón fajaremos al ñudo? ¿Qué será del Año Nuevo, el tiempo de ñaupa, aquel tapado de armiño y la ñata contra el vidrio? ¿Y cómo graficaremos la más dulce consonante de la lengua guaraní? «La ortografía también es gente», escribió Fernando Pessoa.
Y, como la gente, sufre variadas discriminaciones. Hay signos y signos, unos blancos, altos y de ojos azules, como la W o la K. Otros, pobres morochos de Hispanoamérica, como la letrita segunda, la eñe, jamás considerada por los monóculos británicos, que está en peligro de pasar al bando de los desocupados después de rendir tantos servicios y no ser precisamente una letra ñoqui. A barrerla, a borrarla, a sustituirla, dicen los perezosos manipuladores de las maquinitas, sólo porque la ñ da un poco de trabajo. Pereza ideológica, hubiéramos dicho en la década del setenta. Una letra española es un defecto más de los hispanos, esa raza impura formateada y escaneada también por pereza y comodidad. Nada de hondureños, salvadoreños, caribeños, panameños. ¡Impronunciables nativos! Sigamos siendo dueños de algo que nos pertenece, esa letra con caperuza, algo muy pequeño, pero menos ñoño de lo que parece. Algo importante, algo gente, algo alma y lengua, algo no descartable, algo propio y compartido porque así nos canta. No faltará quien ofrezca soluciones absurdas: escribir con nuestro inolvidable César Bruto, compinche del maestro Oski. Ninios, suenios, otonio. Fantasía inexplicable que ya fue y preferimos no reanudar, salvo que la Madre Patria retroceda y vuelva a llamarse Hispania. La supervivencia de esta letra nos atañe, sin distinción de sexos, credos ni programas de software. Luchemos para no añadir más leña a la hoguera dónde se debate nuestro discriminado signo.
Letra es sinónimo de carácter. ¡Avisémoslo al mundo entero por Internet! La eñe también es gente.

MARÍA ELENA WALSH

MARIA ELENA WALSH  en Wikipedia

GRUPO FACEBOOK Por la Supervivencia de la Letra eÑe

Homenaje a los pioneros del Flamenco Made in UK

Por Beatriz Sacristán

Spanish Steps – Flamenco in a Foreign Land es un documental dirigido y producido por la británica Anna Holmes entre finales de 2009 y principios de 2010. El film refleja un mundo hasta ahora poco conocido y tocado por el género documental; el de la tradición flamenca fuera de las fronteras españolas, y más concretamente en el Reino Unido.

Durante los noventa minutos de metraje, la directora y sus colaboradores  entrevistan a las personas que allá por los años 60, comenzaron a mover el baile flamenco por los bares y restaurantes de Londres. Algunos son españoles o hijos de españoles emigrados, pero otros tantos son puros británicos enamorados de la danza más tradicional y representativa de la cultura española.

Los entrevistados, de una media de edad de 70 años, nos trasladan con sus historias personales a ese singular Londres aflamencado,  donde los Smith palmean al ritmo de fandangos y los Brown taconean sevillanas. Nos explican cómo fue que entraron en contacto con el flamenco o porqué emigraron a Londres y empezaron a vivir del baile, lo cual resulta apasionante las tres primeras veces, pero tras diez testimonios llega a resultar un tanto soporífero por causa de la repetición de nombres, anécdotas y venturas.

Por suerte, la directora cuenta con una apabullante cantidad de material original de la época con la que ilustrar las monótonas entrevistas: fotografías de estudio donde unos jovencísimos e irreconocibles  protagonistas lucen los imponentes trajes flamencos en poses de lo más cañí, recortes de prensa de la época, e incluso grabaciones de las actuaciones, que no pierden ni un ápice de calidad emocional a pesar de las imágenes borrosas.

Además de indagar en su pasado, Anna Holmes nos introduce también en sus vidas actuales, mostrando cómo la mayoría de ellos siguen bailando esporádicamente o todavía imparten clases, y los reúne a todos en una especie de cena-espectáculo privado, donde todos los presentes exhiben cómo aún conservan intactas sus capacidades flamencas a pesar de los inevitables achaques de la edad.

Y es que, como la mayoría de ellos apuntan en las entrevistas, el flamenco es lo más importante de sus vidas, lo que les motiva y les da alegría, lo que les hace especiales.  Y aunque el cuerpo no pueda más, el duende flamenco se lleva en la sangre. Quizás sus habilidades no se puedan equiparar a los profesionales en tierras ibéricas, pero el hecho de que el grupo de retratados haya luchado y llevado el flamenco a los rincones más recónditos de la geografía británica, donde hace cuarenta años nadie sabía casi nada de España ni del flamenco, les hace merecedores cualquier homenaje, y este documental lo consigue de sobra.

No puedo  más que dar la enhorabuena a todos los participantes del film; puede que la calidad fílmica sea mejorable, pero la emocional no tiene parangón. Ladies and gentlemans,  les ruego sigan bailando y palmeando, las futuras generaciones flamencas tienen en ustedes el mejor de los ejemplos.

  • Para ver un clip del documental visite el siguiente enlace:
http://www.spanishstepsfilm.com/